jueves, 4 de octubre de 2012

De manga viejunos 2.0: Futago No Kishi

Cuando habo de manga viejunos 2.0 me refiero a artículos ya antiguos que he revisado y corregido, más que nada porque quiero colaborar con Yue y Sayuri en su nuevo proyecto. Los artículos sobre manga actual (de 2000 en adelante. He expandido el criterio) se llamarán De manga actualis, y la sección De manga viejunos seguirá en pie con las novedades.

Bueno... Al turrón.

A la izquierda, ella (no es su madre); a la derecha, Él, el del nombre amariconado


Futago no Kishi (literalmante, Los Gemelos del Lazo) no es otra cosa que la secuela de la obra que definió al shojo como género: La Princesa Caballero (Ribbon no Kishi, o, como todos la llamábamos cuando la echaban en la tele en los gloriosos 80, Choppy y la Princesa). Serializada en 1958 en la revista shojo Nakayoshi (dirigida a un público meramente infantil) cuenta la historia de los hijos gemelos de Zafiro y Franz, reyes de Goldland. Sin saber si darle la sucesión del trono al gemelo varón, llamado Daisy (es decir, Margarito... PffffsssssssJUA!....Medescojonovivoporfavooooor!) o a la hembra, llamada Violette, papá Franz ruega al Gran Jefe (que si hombre, ese señor de ahí arriba, que son tres personas en una) que envíe una señal y éste, siempre dispuesto a complacer (a según quién), hace venir a cierto ángel que los otakus más nostálgicos recordamos con cariño (o no): Choppy (o Tink) en persona - aunque nadie parece reconocerlo, ni tan siquiera su amiga Zafiro - es quien decide quién será el heredero dejando caer su arco sobre el nombre del afortunado/a: And the winner was... Daisy (por favor, me ponen ese nombre y hago lo que Iván el Terrible con su hijo, pero al revés).

Pero, como no podía ser de otra forma, la duquesa Dalia conspira para que la reina sea Violette, con la cual podría mangonear más de lo que hace. Así que ni corta ni perezosa, hece raptar a Daisy y abandonarlo en un bosque, donde habita Zubora, el gato montés gigante sociópata que lo devorará sin vacilar. Pero el niño tiene suerte, pues una cierva llamada Papi lo encuentra y cuida de él, rebautizándolo como Ronnie. Sin embargo, Papi acarrea un enorme peso con ella, ya que para criar bien al niño se ha visto obligada a pedir al Hada del Bosque el poder de convertirse en humana, cosa que puede hacer, sin controlarlo, durante la noche, volviendo a ser una cierva durante el día.

Mientras tanto, en el Castillo se ha decidido repetir la experiencia Zafiro, pero llevada a las máximas conscuencias: criar a su hijita como si fuera un varón, pero al mismo tiempo haciendo de ella toda una dama... Para poder hacer ver que los dos gemelos siguen en palacio. Así que vivendo una doble vida tanto pública como privada crece la chica. Al cabo de mucho tiempo, cuando cumple 15 años, se ve que la cosa no acaba de funcionar bien: la chica confunde los registros lingüísticos en las recepciones públicas (ya se sabe: en japonés, mujeres y hombres hablan con un registro verbal ligeramente distinto), no es tan buena espadachina como su madre y encima se enamora de un noble con poderes mágicos que tiene un hermano diabólico y conspirador por naturaleza. Previsiblemente, Dalia, que lo sabe todo y espera pacientemente la gran oportunidad, acaba trincando a la familia real y la mete en el talego.

Volviendo al bosque, Daisy se ha convertido en un experto arquero, entrenándose en secreto para poder regalar a Papi cierta cierva que corre por los alrededores de su casa - curiosamente cuando su mentora está ausente - y se le escapa cada dos por tres. Entonces pasa lo inevitable: Papi - que había sido capturada durante una cacería por el hermano malo del noble y guardada en una mazmorra para su más que probable disecación - se entera de toda la conspiración, se fuga, corre en su forma de ciervo para avisar a Daisy de su descubrimento (olvidándose de una cuestión importante: LOS CIERVOS NO HABLAN) y muere brutalmente acribillada por las flechas de su querido ahijado. Sin embargo, vive lo suficiente para convertirse una vez más en humana y contarle la verdad a su Ronnie/Daisy.

Un destrozado Daisy entierra a su madre adoptiva en un claro del bosque, bajo la mirada de los animales del bosque, que le acompañan en estos momentos tan difíciles para él. Cuando el improvisado funeral concluye y todo el mundo se va, aparece Zubora, que profana la tumba de Papi con la evidente intención de zamparse el cadáver aún fresco del venado fallecido. Poniéndose en plan Charles Bronson, Daisy se encara al malvado felino y logra cargárselo tirándolo por un barranco, usando para ello como única arma la pala con la que ha hecho la tumba de Papi.

En el talego, Zafiro revela a su hija que tuvo que vivir lo mismo que ella, y acto seguido empieza a entrenarla personalmente para convertirla en el mejor espadachín del reino. Violette consigue fugarse de las mazmorras de palacio la víspera del día en que Daisy presenta en palacio el cadáver de Zubora, buscando quizá algo a cambio (no se especifica). Y logra la regencia del gobierno-títere de la duquesa Dalia que pretende cubrirse las espaldas tras ver fracasar su intento de asesinato cometido ya hace 15 años. It's clobberin' Time!!!

Esto que os he contado es tan solo la presentación de la trama, que después pasa a ser una aventura mágica con Violette dando vueltas por el mundo con unos gitanos y con Daisy intentando adaparse a la vida palaciega.

Este manga es divertido y se lee muy bien, pese a que jamás podrá compararse a su predecesor ni a cualquiera de las grandes obras del Dios del Manga. Las situaciones son variadas (aunque con el paso del tiempo resultan tópicas), el típico humor tezukiano (soltar chistes fuera de lugar para pillarte por sorpresa) está bien presente y la historia está bien llevada: medio libro para Violette en palacio y Daisy en el bosque y otro medio para Daisy en palacio y Violette como caballero errante. En todo un volúmen lo tienes todo. Cabe decir que muchas de las situaciones y personajes de este manga aparecen en el anime de La Princesa Caballero, todo adaptado al personaje de la futura madre de los gemelos.

El dibujo es del periodo primerizo de Tezuka, muy influído por el arte de Disney y de los hermanos Fleischer, paro aquí ya se muestran signos de toda la imaginería del shojo que perfeccionarian en los 70 artistas como Ryoko Ikeda, Kyoko Ariyoshi o Yumiko Igarashi: Una puesta en escena casi psicodélica, con decorados detalladísimos y llenos de flores, guirnaldas y churumbeles, dramáticos primeros planos y ojazos a punto de echar la lagrimilla, además un tremendo dinamismo narrativo y aquellos animalejos rematadamente adorables. Debe tenerse en cuenta que este manga se realizó bastante antes de la edición de La Princesa Caballero que publicó la actual EDT (que era un retelling destinado a promocionar la versión anime y que acabó teniendo más éxito que la original), y que por tanto, el nivel de dibujo es notablemente más primitivo.

Por lo que respecta al fabuloso Star System tezukiano (personajes que aparecen en muchas historias y en muchos papeles distintos), destaca el triple papel de Zafiro: La Zafiro que todos los frikis conocemos es Violette, una un poco masculinizada es Daisy y una madurita de edad es el "verdadero" personaje de Zafiro, la Princesa Caballero. A parte tenemos un cameo del inefable Rock (o Lock si habéis tenido la ocasión de leer Next World) vestido con frac como nuestro maestro de ceremonias al empezar el volúmen

Este one-shot funciona mejor como volúmen adicional de la Princesa Caballero que como obra independiente. Desde mi punto de vista - un lector shonen/seinen que solo se acerca a los shojo clásicos y/o esenciales - es inferior a La Princesa Caballero, que tiene un tono más aventurero y de acción pura y dura (quizá para atraer a los lectores de shonen). También es más desenfadada y nos muestra a un Tezuka mucho más maduro a nivel de dibujo, diálogos y ritmo narrativo (no es un Clásico del manga por nada). Si os ha gustado La Princesa Caballero y queréis más, adelante; si no, en un manga reservado al público gafapastil, fans de Tezuka y entusiastas máximas(os,, que os conozco, perillanes XD) del shojo que quiran conocer su evolución.

Podéis pedir la versión en francés o en italiano en cualquier librería de cierto prestigio, como las cadenas FNAC y Casa del Libro.

Del uno al 10, le pongo un 7


No hay comentarios:

Publicar un comentario